-
1 Pfiff
Imperf. pfeifen* * *der Pfiffwhistle* * *Pfịff [pfɪf]m -s, -e1) whistle; (THEAT AUCH) catcall2) (= Reiz) flair, styleder Soße fehlt noch der letzte Pfiff — the sauce still needs that extra something
einem Kleid den richtigen Pfiff geben — to give a dress real style
3) (inf = Trick) knackjetzt hast du den Pfiff heraus — you've got the knack or hang (inf) of it now
das ist ein Ding mit 'nem Pfiff — there's a special knack to it
* * *(the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) whistle* * *<-s, -e>[pfɪf]m1. (Pfeifton) whistle* * *der; Pfiff[e]s, Pfiffe1) whistle2) (ugs.): (besonderer Reiz) stylemit Pfiff — stylish; with style; (adverbiell) stylishly; < cook> with flair
* * *1. whistle;der Mantel hat Pfiff that coat’s got style;es hat keinen Pfiff it’s boring;der Sache den richtigen Pfiff geben give it that extra something3. obs, umg (Kniff):jetzt hat sie den Pfiff raus now she’s got it, now she’s got the knack of it;das ist ein Ding mit Pfiff there’s a trick to it* * *der; Pfiff[e]s, Pfiffe1) whistle2) (ugs.): (besonderer Reiz) stylemit Pfiff — stylish; with style; (adverbiell) stylishly; < cook> with flair
* * *-e m.whistle n.
См. также в других словарях:
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon